January 9th, 2010

Смеялся!

Около тридцати лет Николай Николаевич Вашкевич, профессиональный арабист, кандидат филологических наук записывает согласные русских слов и читая их по-арабски. Так он извлекает скрытый смысл идиом, имен, названий, научных понятий, жестов, ритуалов даже матерных слов.

Выдержки из статьи, опубликованной МК 17 мая 2000 г. Читать всем.

- Вы наверняка не раз слышали, как о бездельнике говорят "бьет баклуши". А что такое "баклуши"? Вы лично их хоть раз видели?

- Нет, не приходилось. Но где-то слышал, что это какие-то деревянные чурки...

- Так вам объяснили авторы толковых словарей русского языка. Да, осиновые заготовки для деревянных ложек. Но, во-первых, языковые следопыты отрыли это редкое слово в каком-то дальнем уголке Западной Сибири, то есть общерусским его не назовешь. Во-вторых, почему вдруг деревянные чурки надо бить, а не обрабатывать каким-нибудь более естественным способом? В-третьих, и это главное, если уж мы говорим о лентяе, вряд ли он станет что-либо бить, тем более делать монотонную, утомительную работу по подготовке осиновых болванок. Логики нет, смысл где-то потерян.
Арабский язык возвращает нам утраченный смысл. Слово бить - это замаскированный арабский глагол, состоящий из трех согласных ЪБТ (твердый знак условно заменяет непроизносимый по-русски гортанный звук), который переводится "играть, теребить". Правда, уже ближе к безделью?
Теперь баклуши. Б - предлог управления глаголом. Согласные КЛ мы находим в арабском слове каляви, означающем анатомические яички. КЛ присутствуют, а В - арабская буква "вав" - беглая, часто выпадает. Остается в конце выражения ШИ. Это арабская частица со значением "немного" соответствует нашей глагольной приставке ПО. То есть не играет, а поигрывает. Что в итоге получается: когда делать нечего, лентяй поигрывает "в карманный бильярд".

…Напомню известную древнеегипетскую фреску, иллюстрирующую миф о сотворении мира. Семь фигур на этой фреске соответствуют семи названным регионам, или цивилизациям. Что можно до бесконечности подтверждать смыслом многих до сих пор не понятых филологами слов.
В середине древнеегипетской фрески сотворение мира видим черную фигуру бога Земли Геба (в арабской транскрипции - Йеба) и богиню неба Нут. Чем они занимаются - вопрос для самых целомудренных.

… Почему, встречая почетных гостей, им протягивают хлеб с солью? Главные, скажете, продукты? А зачем вообще продукты - что, гости прибывают только, чтобы поесть? Записываем хлеб и соль арабскими буквами: "халабби васыль" - переводится "все исполню ради прибывшего". Вот истинный смысл ритуала.

Если маарака по-арабски "борьба", марка -"класс", а прочитанное справа налево имя Карл - прогресс, понятно, что Карл Маркс мог связывать прогресс только с классовой борьбой.
Разбив псевдоним вождя народов на две части, Ста-лин, получим глагол сата - "наступать, наущать, набрасываться", корень же ЛЙН выражает по-арабски мягкость. В имени Иосиф содержится арабский сейф - меч. "Мы меченосцы", - говорил Сталин о себе и своих соратниках.

- Неужели системные языки способны объяснить все слова?

- Даже те, что пишут на заборе. К слову, вы задумывались, почему именно на заборе, ведь реально скорее в лифте, на стенах.

- Анахронизм? Заборы древнее лифтов...

- Вовсе нет. Короткое слово, которое сексуально озабоченные юнцы чаще всего и пишут, по-арабски звучит зубр. Извлеченное из подсознания, оно прежде всего ассоциируется с забором.

- Но посылают-то человека не на забор.

- А вот когда посылают, смысл вполне невинный. Пишем идиому по-арабски: хиди нахийа - это означает "отойди в сторону" Всего-то навсего, и ни какой скабрезности.
Те же apaбы, а также украинцы, жители Кубани и другие южане, отправляясь сватать невесту, несут в подарок арбуз. Почему не дыню, виноград?
РБЗ - то же что в сексуально окрашенном слове "зубр". Подсознание рассекречивает настрой жениха.